Jan Šesták

Adolf Hitler vs. Ivan Matoušek – po letech zase proti sobě

13. 05. 2016 15:57:00
Tentokrát sice už jen na pultech či v e-shopech obchodů s knihami, možná ale opět v poněkud nevyrovnaném souboji, na jehož začátku asi vítězí Hitler podobně jako za války, tentokrát se svou lepší propagací i třeba pevnou vazbou.

Příběh Ivana Matouška mě zaujal taky proto, že se během války dostal nakonec přes Anglii do francouzské armády, podobně jako můj strýc Josef Šesták. Takže když jsem zjistil, že je kniha o něm na světě, hned jsem se pro ni vydal. Kamenný Kosmas poblíž mého sídla naštěstí nezklamal, takže jsem si po malé chvilce hledání nesl Ivana Matouška z válečného regálu vítězně k pultu. Stejně tak jsem přibral rovněž čerstvý Hitlerův boj, neboť ta kombinace mě opravdu zaujala, při vědomí, jak se po letech octnuli Matoušek s Hitlerem svorně na jedné poličce. Hitlerův boj sice již dávno mám z nakladatelství Doplněk, ale tomuto luxusnímu provedení v pevné vazbě, se zlatými titulky, dokonce v jiném jazyce než je vlastní text, tomu nešlo odolat.

Ne snad že bych toužil po vlastnictví dalšího vydání, ale chtěl jsem využít příležitost k tomu, abych pořídil téměř selfie Ivana Matouška s Hitlerem. Sympatické dvě slečny prodavačky mi to na pultě bez problémů umožnily, a jen se omlouvaly za to, že Hitlera musí mít taky v nabídce, když už tedy vyšel. Ujistil jsem je, že je to v pořádku, svoboda slova a tak, načež jsme se ale všichni shodli na tom, že si mohli vydavatelé odpustit tu luxusní úpravu, v jaké nedostával ani za Hitlera tuto knihu každý nácek, většina se musela spokojit s paperbackem. I když je možné, že třeba všichni náckové, kteří dostávali Můj boj jako svatební dar, jej dostávali ve stejné luxusní úpravě jako je dnes k mání u nás. Ne ovšem aktuálně v SRN, kde vyšlo pouze 4000 výtisků, na obálce bez žádných hitlerovských zlatavých cingrlátek, ale s označením kritická edice. Ale možná právě s tím počítal náš vydavatel, a proto ponechal i na obálce českého vydání název Mein Kampf, třeba v naději, že si to budou do svých vitrin kupovat u nás právě němečtí náckové.

Pro srovnání ještě naše vydání z roku 1993

Podobně jako Hitlerův Můj boj má i kniha o Ivanu Matouškovi na obálce cizojazyčný název, ve francouzštině, současně ovšem na rozdíl od Hitlera i v češtině. Důvodem je to, že některé materiály jsou v knize uvedeny vedle češtiny v rámci autenticity i ve francouzštině, např. vzpomínky francouzských spolubojovníků Ivana Matouška, a počítá se taky s jistým nasměrováním publikace i do Francie. Jádrem knihy je ovšem unikátní stručný deník Ivana Matouška, pro malou ukázku bude ale možná nejlepší vzpomínka Jean - Louise Reussera:

Jistěže nemůžeme mít nic proti vydávání žádných knih, ani třeba Hitlera, je přeci svoboda informací, byť vydávat je v luxusním provedení jako přesné faksimile je zbytečné. Ale památka Ivana Matouška jistě hravě přežije i to, že zbabělý podělaný srátch Hitler, který se musel picnout, protože se neodvážil za své činy postavit jako chlap, má na rozdíl od něj knihu v pevné vazbě. Ta zlatá sazba na obálce Hitlerova majstrštyku byla totiž dělaná jen kvůli kšeftu, nikoliv s láskou, srdcem a respektem, jak byly připraveny vzpomínky na Ivana Matouška. A určitě i nám jenom prospěje, když na hrdiny jakým byl Ivan Matoušek nebudeme zapomínat.

Autor: Jan Šesták | karma: 18.17 | přečteno: 310 ×
Poslední články autora